domenica 22 ottobre 2017

I misteri del tedesco 6 - In cucina 2

Vi avevo già parlato qui delle stranezze della lingua tedesca in cucina (per altre stranezze del tedesco guardate la lista in fondo a questo articolo).
Ma non crediate che ciò sia tutto! Anzi, oggi ve ne presento altre due, decisamente belle.

Partiamo col Falscher Hase.
In tedesco falscher Hase significa letteralmente falsa lepre.
Ma, vera o falsa che sia, la lepre col falscher Hase non ha niente a che vedere: si tratta di una specie di polpettone con carne tritata (generalmente un misto bovino-suino) con uovo sodo intero al suo interno.
Da dove venga la lepre non si sa. E neanche dove vada dopo essersi salvata, visto che nella ricetta non serve.

Ma c'é anche di peggio!
A Dresda sono capaci di servirvi il Kalter Hund!
Altro che i cinesi, che almeno il cane (Hund) ve lo cucinano... a Dresda addirittura ve lo servono freddo (kalt)!
Comunque no, niente paura... se andate a Dresda non mangerete cani. Il kalter Hund è un dolce a base di biscotto e cioccolato, da mangiare freddo.

Saluti,

Mauro.

Altre puntate:
I misteri del tedesco 1
I misteri del tedesco 2
I misteri del tedesco 3
I misteri del tedesco 4
I misteri del tedesco 5
I misteri del tedesco 7
I misteri del tedesco 8
I misteri del tedesco 9
I misteri del tedesco 10
I misteri del tedesco 11
I misteri del tedesco 12
I misteri del tedesco 13

14 commenti:

  1. In Italia abbiamo l'insalata russa che ha ben poco sia di insalata che di Russia e la zuppa inglese che dalla Gran Bretagna, non è mai passata.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Se non sbaglio (più tardi controllo) in Russia l'insalata russa è chiamata italiana.

      Elimina
    2. In Lituania l'insalata russa si chiama insalata americana.

      Elimina
    3. Qui in Germania non ha un nome univoco (talvolta si usa anche "russa", ma è solo una delle possibilità).

      Elimina
  2. E il cane caldo degli ammmmeregani?
    Però quella "falsa lepre" l'hanno proprio definita FALSA: vuol dire che non c'è, no?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sarebbe interessante vedere come va a finire un incontro tra cane caldo e cane freddo 😁

      Elimina
    2. Dipende: se uno è maschio e l'altro femmina, nasceranno i cagnolini tiepidi. :D

      Elimina
  3. Pffff. Gli gnocchi alle erbe chiamati "gnocchi alla bava" qualcuno li conta? Sono volgari gnocchi alle erbe!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Gli gnocchi alla bava non li conoscevo.

      Elimina
  4. Curiose somiglianze con la cucina lituana: https://lituopadania.wordpress.com/2017/10/23/netikras-zuikis-falsa-lepre/

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Temo che un mio commento sul tuo blog sia finito nello spam. Controlla, per favore.

      Elimina
  5. Per l'origine del nome ti suggerisco di partire dai termini tedeschi contenuti in quell'articolo lituano.

    RispondiElimina
  6. Dal telefono commentare è un po' più semplice, ma devo comunque passare da un sistema di verifica basato sulla scelta (tramite selezione manuale) di alcune immagini su una griglia che rispondono a requisiti particolari. Invece fino a qualche giorno fa non c'era nulla del genere: inserivo il commento e questo veniva immediatamente pubblicato. Solo per info: mi hai già detto più volte che tu non hai fatto nulla.

    RispondiElimina